[65:3] 1 tn Heb “the people who provoke me to anger to my face continually.”
[65:3] 2 tn Or “gardens” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[65:3] 3 tn Or perhaps, “on tiles.”
[1:16] 4 sn Having demonstrated the people’s guilt, the Lord calls them to repentance, which will involve concrete action in the socio-economic realm, not mere emotion.
[1:16] 5 sn This phrase refers to Israel’s covenant treachery (cf. Deut 28:10; Jer 4:4; 21:12; 23:2, 22; 25:5; 26:3; 44:22; Hos 9:15; Ps 28:4). In general, the noun ַמעַלְלֵיכֶם (ma’alleykhem) can simply be a reference to deeds, whether good or bad. However, Isaiah always uses it with a negative connotation (cf. 3:8, 10).